wtorek, 19 sierpnia 2008

Summary / podsumowanie



We had app. 40 people at the camp. In spite of bad weather at the end of the week it was very blessed time for all of us.

Na obóz przyjechało ok. 40 osób. Mimo złej pogody pod koniec tygodnia był to bardzo błogosławiony czas dla nas wszystkich.

Day 5 / Dzień 5

On Saturday it rained all day long. But some of us went for sightseeing anyway. We visited a 700 old knight tower with very fine frescos showing the story of Lancelot. In the evening we had a talent night.

W sobotę padało przez cały dzień. Mimo to niektórzy z nas pojechali do Siedlęcina, by zobaczyć 700-letnią wieżę rycerską z bardzo ciekawymi freskami przedstawiającymi historię Lancelota. Wieczorem mieliśmy wieczór talentów.



Entrance to the tower / wejście do wieży.



Frescos / freski.



Some of the talents are revealed very early / niektóre talenty ujawniają się bardzo wcześnie.



As usual, David defeated Goliath / jak zwykle Dawid pokonał Goliata.

Day 4 / Dzien 4

This was probably the highlight of the camp. Alek invited a group of young men with automatic electric guns and we could not only shoot with them but also had a little battle in a forest.

To była chyba największa atrakcja obozu. Alek zaprosił grupę znajomych z replikami karabinów. Mogliśmy więc nie tylko postrzelać z nich, ale też zaaranżować małą potyczkę w lesie.



Day 3 / Dzień 3

On Thursday we went to Mala Skala in the Czech Republik, where you can find remains of a huge mountain castle (it was 400 meters long and was built on a very sharp ridge). Actually, we saw two castles there: they were only 1.5 miles away from one another.

W czwartek pojechaliśmy do Malej Skaly w Czechach, gdzie znajdują się ruiny wielkego zamku górskiego (miał 400 m długości i był zbudowany na bardzo ostrej grani). Właściwie zobaczyliśmy tam dwa zamki - były oddalone od siebie tylko o 2,5 km.



Viewpoint above Mala Skala / punkt widokowy nad Malą Skalą.



Castle Frydstejn / Zamek Frydsejn.

Day 2 / Dzień 2

On Wednesday we had a King David Day. Two teams competed for the title: King David Squad. There were three disciplines: Bible knowledge, combat, and construction.

W środę mieliśmy Dzień Króla Dawida. Dwie drużyny współzawodniczyły o tytuł Drużyny Króla Dawida w trzech dyscyplinach: wiedzy biblijnej, sztukach walki oraz budownictwie.



Javelin throw / Rzut oszczepem.



Archery / Łucznictwo.



Darek: our best archer / Darek: najlepszy łucznik.



Stone throwing / rzut kamieniem.

Day 1 / Dzień 1

We arrived in Lupki (in south-western Poland) on Monday afternoon, but the first real day of camp was Tuesday, August 12th. Usually we had two lectures everyday (one after breakfast and one in the afternoon). This year four Polish elders spoke on The Eight Beatitudes.

Do Łupek (20 km na północ od Jeleniej Góry) przyjechaliśmy w poniedziałek po południu, ale tak naprawdę pierwszym dniem obozu był wtorek, 12 sierpnia. Zwykle każdego dnia mieliśmy dwa wykłady (jeden po śniadaniu i jeden po południu). Tym razem tematem było Osiem Błogosławieństw. Wykłady przygotowali starsi naszych zborów.



From left: Marek Kmiec, Bogumil Jarmulak, Andrzej Polaszek, Sebastian Smolarz.

In the free time we either had games or did sightseeing in the neighbourhood.

W wolnym czasie mieliśmy różne gry i zabawy lub zwiedzaliśmy okolice.



On Tuesday we went to a Fairytale Castle in Plawna.

We wtorek pojechaliśmy do Zamku Bajek w Pławnej.



One of the attractions there were huge puppets that one could move by strings attached.

Jedną z atrakcji były wielkie kukły poruszane linkami.



In the evening we traditionaly had a campfire with sausages and singing.

Wieczorem tradycyjnie mieliśmy ognisko z kiełbaskami i śpiewem.